دمشق _ العرب اليوم
تضمنت فعاليات اليوم الثاني من الندوة الوطنية “الترجمة في سورية.. مشكلات وحلول” التي أقامتها الهيئة العامة السورية للكتاب بمكتبة الأسد الوطنية ورقات عمل حول المترجم بين الحق والواجب والترجمة الفورية بين النظرية والتطبيق في سورية ودور الترجمة في الأزمات السياسية ومشكلات الترجمة في سورية.
وأوضح الباحث عدنان جاموس في ختام الندوة التي تقام بمناسبة اليوم العالمي للترجمة خلال مداخلته بعنوان “المترجم بين الحق والواجب” أن إحدى المشكلات المزمنة التي يعاني منها قطاع الترجمة تتصل بالتدابير الكفيلة بجعل المترجمين المكلفين يقومون بعملهم وهم مقتنعون بأن الجهد الذي يبذله كل منهم يتكامل مع جهود الآخرين المعنيين بتنفيذ المشروع الثقافي.
أرسل تعليقك