latest translation of japanese epic the tale of the heike
Last Updated : GMT 06:49:16
Arab Today, arab today
Arab Today, arab today
Last Updated : GMT 06:49:16
Arab Today, arab today

Latest translation of Japanese epic The Tale of the Heike

Arab Today, arab today

Arab Today, arab today Latest translation of Japanese epic The Tale of the Heike

Tokyo - Arabstoday

At the opening session of the International Research Center for Japanese Studies in Kyoto in 1988, the renowned anthropologist Claude Levi-Strauss gave a lecture with the reassuringly Victorian title of The Place of Japanese Culture in the World. But although the title was reassuring, some of his conclusions, true to form, were not. "For someone who was not born there, who did not grow up there, who was not educated there, a residue containing the most intimate essence of the culture will always remain inaccessible," he told his audience. "For cultures are by nature incommensurable." Levi-Strauss had a lifelong affection for Japan and its people, and in this instance he managed to offer a little more to his audience than "we're fundamentally incapable of understanding each other - full stop". He spoke of Japanese music and painting, and of the great works of Japanese literature: sprawling masterpieces such as the 11th-century Genji Monogatari (The Tale of Genji) and the 14th-century Heike Monogatari (The Tale of the Heike), in which he found flights of "poignant melancholy" on a level of sophistication the West wouldn't achieve for centuries - works of literature that put the West "face to face with our own points of reference, but arranged differently". Not always so very differently. When Royall Tyler translated The Tale of Genji into English in 2001, he enjoyed a success that was gratifying but predictable. Genji had been translated before, almost always to widespread enthusiasm and acclaim, and the reasons are not hard to see: not only is the story of Genji immediately inviting, ushering the reader into the elegant and passionate world of the 11th-century high noon of exquisite Heian Japanese culture as we follow the exploits of a fascinating cast of characters, but the backstory is also immediately inviting: it was written by Murasaki Shikibu, an imperial court lady, thus standing as the earliest monument in a long literary tradition of women writing penetrating social novels, a tradition that would go on to embrace such western luminaries as Jane Austen, George Eliot and Virginia Woolf. The Tale of the Heike has likewise been translated into English a handful of times, but without ever achieving the level of success that Genji has so often enjoyed. Now, 12 years after his stunning English-language version of Genji, Tyler has published his translation of The Tale of the Heike and in doing so has become the first person to produce a complete non-academic version of this story in English in decades. Promptly, Levi-Strauss's incommensurable cultural gap threatens. Heike, which Tyler rightly calls "a seminal masterpiece of Japanese culture", has virtually none of the comforting features western readers have found in The Tale of Genji. The plot is extravagantly multifaceted, built around the 12th-century tale of two noble houses at war, the Heike, or Taira, and the Genji, or Minomoto - both allegedly in service to the emperor and the court, but both in reality jockeying for centralised power themselves. These warring houses have indomitable leaders, and those leaders have wives, sons, and lieutenants and adherent monks and priests, all of whom featured in the folkloric bits and pieces that went into the formation of the Heike story long before coherent versions of it began to be written down in the 14th century. It's a profusion of narrative, drawn from an extensive oral tradition just as The Iliad and The Odyssey were, only without the comforting illusion of blind Homer supervising it all. From : The National

arabstoday
arabstoday

Name *

E-mail *

Comment Title*

Comment *

: Characters Left

Mandatory *

Terms of use

Publishing Terms: Not to offend the author, or to persons or sanctities or attacking religions or divine self. And stay away from sectarian and racial incitement and insults.

I agree with the Terms of Use

Security Code*

latest translation of japanese epic the tale of the heike latest translation of japanese epic the tale of the heike

 



Name *

E-mail *

Comment Title*

Comment *

: Characters Left

Mandatory *

Terms of use

Publishing Terms: Not to offend the author, or to persons or sanctities or attacking religions or divine self. And stay away from sectarian and racial incitement and insults.

I agree with the Terms of Use

Security Code*

latest translation of japanese epic the tale of the heike latest translation of japanese epic the tale of the heike

 



GMT 11:50 2017 Saturday ,12 August

Many stars congratulate Tamer Hosny over this honor

GMT 00:27 2017 Thursday ,12 October

3 dead, 9 injured in Belgian train crash

GMT 11:36 2017 Saturday ,30 December

Saudi King meets Kuwaiti Deputy Premier

GMT 12:25 2017 Saturday ,22 July

Ryanair sets deadline for Brexit deal

GMT 08:24 2015 Monday ,09 March

Fred Gaertner returns with third novel

GMT 08:22 2017 Saturday ,08 April

Why would Syria mount 'chemical attack'?

GMT 06:30 2017 Tuesday ,15 August

Al Bashir Abdou sends message to Arab artists

GMT 11:15 2017 Saturday ,18 November

PM for early finalization of Hajj Policy 2018

GMT 06:45 2017 Wednesday ,01 February

Canadian market ends January slightly lower

GMT 11:34 2017 Wednesday ,08 March

Algerian political parties leaders run for parliament

GMT 12:00 2017 Wednesday ,11 October

IMF raises global growth forecasts, calls for reforms
Arab Today, arab today
 
 Arab Today Facebook,arab today facebook  Arab Today Twitter,arab today twitter Arab Today Rss,arab today rss  Arab Today Youtube,arab today youtube  Arab Today Youtube,arab today youtube

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL.
All rights reserved to Arab Today Media Group 2021 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL.
All rights reserved to Arab Today Media Group 2021 ©

arabstoday arabstoday arabstoday arabstoday
arabstoday arabstoday arabstoday
arabstoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
arabstoday, Arabstoday, Arabstoday